Cand vine vorba de italiana, fiecare dintre noi, romanii, vom fi mai mereu tentati sa spunem c-o stim.
Adevarul e ca, dintre limbile straine, e cea pe care o intelegem cel mai bine, si inca cei mai multi dintre noi, italiana fiindu-i romanei, cu siguranta, cea mai apropiata sora latina.
Si cum, dupa 1989 cel putin, tot mai multi conationali au luat drumul Italieiin excursie, cu afaceri sau pur si simplu in cautarea unui loc de munca -, Ghidul de conversatie roman-italian nu s-ar arata decat cel mai potrivit insotitor al oricaruia (pentru toti) dintre cei care planuiesc sa ajunga in peninsula.
Volumul alcatuit de Adriana Lazarescuautoare de ghiduri si manuale de limba italiana si reputata traducatoare din literatura italiana (Gabriele D Annunzio, Luigi Pirandello, Alessandro Manzoni, Alberto Moravia, Edmondo di Amicis) -, de ajutor mai cu seama vizitatorului roman in Italia, dar, la o adica, si celui italian in tara noastra, acopera bine intinsul situatiilor conversationale in care s-ar trezi antrenat orice roman (sectiunea I), punandu-i la dispozitie, in sectiunea a II-a a ghidului, si o sinteza de fonetica si gramatica a limbii italiene, impreuna cu timpurile verbelor neregulate, stimulent, poate, pentru aprofundari ulterioare.GeneralitatiCalatorii/Mijloace de transportBirou de schimb/Banca/Valuta/Pasaport/NationalitateHotelRestaurantTarguieli zilniceCumparaturiCoaforBoli/La medic -TimpulOrase/Vizite turisticeSpectacole/DistractiiSport/TurismPosta/Telegraf/TelefonProverbe/Moduri de exprimareNotiuni de fonetica si gramatica italiana....